Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  060

Istum audiens equidem sic iudicare soleo, quicquid aut addideris aut mutaris aut detraxeris, vitiosius et deterius futurum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pauline.936 am 20.03.2024
Wenn ich den höre, urteile ich tatsächlich so, dass alles, was du hinzugefügt, verändert oder weggenommen hast, fehlerhafter und schlechter sein wird.

von hedi.s am 27.12.2020
Wenn ich das höre, komme ich gewöhnlich zu dem Schluss, dass alles, was man hinzufügen, verändern oder entfernen könnte, nur noch fehlerhafter und schlechter machen würde.

Analyse der Wortformen

Istum
iste: dieser (da)
audiens
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
audiens: Zuhörer, Zuhörer, one who hears, convert under instruction before baptism
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
iudicare
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
soleo
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
quicquid
quicquid: alles was
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
addideris
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
mutaris
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
detraxeris
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
vitiosius
vitiosus: fehlerhaft
et
et: und, auch, und auch
deterius
deterius: das Schlechtere, worse, less
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum