Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  484

Sed iam surgamus inquit nosque curemus et aliquando ab hac contentione disputationis animos nostros curamque laxemus.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von emmi.k am 12.03.2021
Aber nun lasst uns aufstehen, sagte er, lasst uns um uns selbst kümmern und uns irgendwann von dieser Anspannung der Diskussion lösen und unsere Gedanken und Sorgen zur Ruhe bringen.

von paula.838 am 20.01.2019
Komm schon, lass uns jetzt aufstehen, sagte er, und uns um uns selbst kümmern und unseren Geist und unsere Aufmerksamkeit eine Pause von dieser intensiven Debatte gönnen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
curamque
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curemus
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
disputationis
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
et
et: und, auch, und auch
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inquit
inquit: sagte er, sagt er
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
laxemus
laxare: schlaff machen
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nosque
que: und
Sed
sed: sondern, aber
surgamus
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
inquit
inquiam: sagen, sprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum