Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  299

In propriis igitur est verbis illa laus oratoris, ut abiecta atque obsoleta fugiat, lectis atque inlustribus utatur, in quibus plenum quiddam et sonans inesse videatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick.n am 25.06.2020
In treffenden Worten liegt daher die Vortrefflichkeit des Redners, dass er abgedroschene und veraltete Ausdrücke meide und stattdessen auserwählte und hervorragende Worte gebrauche, in denen etwas Vollendetes und Klangvolles zu bestehen scheint.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
laus
laus: Ruhm, Lob
oratoris
orator: Redner, Sprecher
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
abiecta
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abjicere: EN: throw/cast away/down/aside
abjectare: EN: throw/cast away/down/aside
abiectus: niedrig, gemein, nachlässig, schwunglos, dejected
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
obsoleta
obsolescere: sich abnutzen
obsoletus: abgenutzt, dilapidated
fugiat
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
lectis
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
inlustribus
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
utatur
uti: gebrauchen, benutzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
plenum
plenus: reich, voll, ausführlich
quiddam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quiddam: ein gewisses
et
et: und, auch, und auch
sonans
sonare: tönen, erklingen, lauten
inesse
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum