Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  239

Nostra est enim, si modo nos oratores, si in civium disceptationibus, si in periculis, si in deliberationibus publicis adhibendi auctores et principes sumus, nostra est, inquam, omnis ista prudentiae doctrinaeque possessio, in quam homines quasi caducam atque vacuam abundantes otio, nobis occupatis, involaverunt atque etiam aut inridentes oratorem, ut ille in gorgia socrates, cavillantur aut aliquid de oratoris arte paucis praecipiunt libellis eosque rhetoricos inscribunt, quasi non illa sint propria rhetorum, quae ab eisdem de iustitia, de officio, de civitatibus instituendis et regendis, de omni vivendi denique etiam de naturae ratione dicuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlo.o am 22.03.2017
Dieses ganze Feld der praktischen Weisheit und Gelehrsamkeit gehört uns Rednern, insbesondere da wir als Experten und Anführer in bürgerlichen Streitigkeiten, gefährlichen Situationen und öffentlichen Debatten gerufen werden. Während wir mit diesen Pflichten beschäftigt waren, haben Menschen mit zu viel Muße dieses Feld gleichsam wie herrenloses Gut besetzt. Sie machen sich entweder über öffentliche Redner lustig, wie Sokrates es in seinem Dialog über Gorgias tat, oder verfassen kurze Handbücher über das öffentliche Reden und bezeichnen sie als Rhetorik-Texte. Sie verhalten sich, als ob Themen wie Gerechtigkeit, Pflicht, Gründung und Führung von Regierungen, Lebensstilentscheidungen und sogar die Gesetze der Natur - über die sie selbst sprechen - nicht eigentlich die angemessenen Gegenstände für Rhetoriklehrende seien.

Analyse der Wortformen

Nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
si
si: wenn, ob, falls
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
nos
nos: wir, uns
oratores
orator: Redner, Sprecher
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
disceptationibus
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
periculis
periculum: Gefahr
si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
deliberationibus
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, consideration
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
adhibendi
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
et
et: und, auch, und auch
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
ista
iste: dieser (da)
prudentiae
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
homines
homo: Mann, Mensch, Person
quasi
quasi: als wenn
caducam
caducus: fallend, fallend, verhänglich, (property) that heir/legatee does/can not take (goes to state)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
vacuam
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
abundantes
abundare: reich sein, reich sein an (mit Ablativ), etwas im Überfluss haben
abundans: überfließend, im Überfluß vorhanden, reichlich, überflüssig
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
nobis
nobis: uns
occupatis
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
involaverunt
involare: hineinfliegen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
inridentes
inridere: EN: laugh at, ridicule
oratorem
orator: Redner, Sprecher
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
socrates
socrates: Socrates
cavillantur
cavillari: EN: jest, banter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
de
de: über, von ... herab, von
oratoris
orator: Redner, Sprecher
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
arte: eng, dicht, straff
paucis
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
praecipiunt
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
libellis
libella: kleine Münze, plumbline
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe
eosque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
rhetoricos
rhetoricus: rhetorisch, rhetorical
inscribunt
inscribere: auf etwas schreiben, einschreiben, betiteln
quasi
quasi: als wenn
non
non: nicht, nein, keineswegs
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
rhetorum
rhetor: Rhetor, rhetorician
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ab
ab: von, durch, mit
eisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
de
de: über, von ... herab, von
iustitia
iustitia: Gerechtigkeit
iustitium: Einstellung aller rechtlichen und öffentlichen Geschäfte wegen einer nationalen Katastrophe
de
de: über, von ... herab, von
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
de
de: über, von ... herab, von
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
instituendis
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
et
et: und, auch, und auch
regendis
regere: regieren, leiten, lenken
de
de: über, von ... herab, von
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
vivendi
vivere: leben, lebendig sein
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
de
de: über, von ... herab, von
naturae
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum