Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  222

Atque hactenus loquantur etiam hac in instituendo divisione utuntur, sed ita, non ut iure aut iudicio, vi denique recuperare amissam possessionem, sed ut iure civili surculo defringendo usurpare videantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley.951 am 20.05.2018
Sie sprechen darüber und verwenden dieses Klassifikationssystem, jedoch nicht um verlorenes Eigentum durch Rechtsverfahren, Urteil oder Zwang zurückzugewinnen - vielmehr scheinen sie den Besitz lediglich durch die zivilrechtliche Gepflogenheit des Abbrechens eines Zweiges zu beanspruchen.

von fiete.w am 14.01.2021
Und so weit mögen sie sprechen und diese Teilung bei der Errichtung verwenden, jedoch derart, nicht dass sie durch Recht oder Urteil oder schließlich durch Gewalt den verlorenen Besitz zurückgewinnen könnten, sondern dass sie durch Zivilrecht vermittels des Abbrechens eines Zweiges den Besitz zu beanspruchen scheinen.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
hactenus
hactenus: bis hierher, to this place/point/time/extent, thus far, til now, hitherto
loquantur
loqui: reden, sprechen, sagen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituendo
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
divisione
divisio: Teilung, Einteilung
utuntur
uti: gebrauchen, benutzen
sed
sed: sondern, aber
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
non
non: nicht, nein, keineswegs
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
recuperare
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
amissam
amittere: aufgeben, verlieren
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
civili
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
civile: bürgerlich, bürgerlich
surculo
surculus: Zweig, sprout
defringendo
defringere: abbrechen
usurpare
usurpare: benutzen
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum