Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  209

In quo tanta commoveri actio non posset, si esset consumpta superiore motu et exhausta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.919 am 04.02.2023
Eine so kraftvolle Bewegung könnte in diesem Fall nicht stattfinden, wenn sie bereits durch die vorherige Bewegung verbraucht und erschöpft worden wäre.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
commoveri
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
non
non: nicht, nein, keineswegs
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
si
si: wenn, ob, falls
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
consumpta
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
et
et: und, auch, und auch
exhausta
exhaurire: herausschöpfen
exhaustus: EN: exhausted

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum