Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  002

Nam illud immortalitate dignum ingenium, illa humanitas, illa virtus l· crassi morte exstincta subita est vix diebus decem post eum diem, qui hoc et superiore libro continetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immortalitate
immortalitas: Unsterblichkeit
dignum
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
humanitas
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
l
L: 50, fünfzig
crassi
crassus: dick, fett, dicht
morte
mors: Tod
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
exstincta
exstinguere: auslöschen, vernichten
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vix
vix: kaum, mit Mühe
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
decem
decem: zehn
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
diem
dies: Tag, Datum, Termin
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
et
et: und, auch, und auch
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
continetur
continari: EN: encounter, meet with
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum