Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  189

Ornatur igitur oratio genere primum et quasi colore quodam et suco suo; nam ut gravis, ut suavis, ut erudita sit, ut liberalis, ut admirabilis, ut polita, ut sensus, ut doloris habeat quantum opus sit, non est singulorum articulorum; in toto spectantur haec corpore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lio8912 am 17.06.2013
Die Rede wird zunächst durch ihre Natur und ihren unverwechselbaren Ton und Charakter veredelt; denn Eigenschaften wie Würde, Charme, Weisheit, Verfeinerung, Wirkung, Schliff und das richtige Maß an emotionaler Tiefe und Pathos finden sich nicht in einzelnen Teilen - sie werden im Werk als Ganzem sichtbar.

Analyse der Wortformen

Ornatur
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
et
et: und, auch, und auch
quasi
quasi: als wenn
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
et
et: und, auch, und auch
suco
sucus: Saft, sap
sugere: saugen
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
nam
nam: nämlich, denn
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
gravis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
suavis
suavis: angenehm, pleasant, gratifying, sweet
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
erudita
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
liberalis
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
admirabilis
admirabilis: bewundernswert, wunderbar, seltsam, befremdlich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
polita
polire: glätten, schleifen
politus: geglättet, polished
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
doloris
dolor: Kummer, Schmerz
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
singulorum
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
articulorum
articulus: Gelenk, Knöchel, Fingerglied
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
spectantur
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
corpore
corpus: Körper, Leib

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum