Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  669

Eui fere, ut potui, vobis in utroque genere causarum quae sequi solerem, quae fugere, quae spectare quaque omnino in causis ratione versari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.9947 am 09.11.2015
Ich habe Ihnen nach bestem Wissen und Gewissen erläutert, welche Ansätze ich in beiden Falltypen üblicherweise verfolge und welche ich meide, welche Faktoren ich berücksichtige und wie ich Fälle im Allgemeinen behandle.

von Conrad am 11.07.2016
Ich habe für Sie, so gut ich konnte, in beiden Fallarten dargelegt, was ich gewöhnlich verfolge, was ich meide, worauf ich achte und nach welcher Methode ich mich überhaupt in Fällen bewege.

Analyse der Wortformen

causarum
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
Eui
eare: gehen, marschieren
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fugere
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
potui
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potus: getrunken
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quaque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
solerem
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten
versari
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum