Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  650

Sed et festivitatem habet narratio distincta personis et interpuncta sermonibus, et est et probabilius, quod gestum esse dicas, cum quem ad modum actum sit exponas, et multo apertius ad intellegendum est, si constituitur aliquando ac non ista brevitate percurritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena.o am 14.08.2020
Aber auch die Erzählung gewinnt an Lebendigkeit, wenn sie durch Charaktere unterschieden und durch Gespräche gegliedert wird, und sie ist auch glaubwürdiger, was man als geschehen bezeichnen könnte, wenn man erklärt, auf welche Weise es geschah, und sie ist viel verständlicher, wenn sie an einem Punkt festgehalten und nicht mit dieser Kürze durcheilt wird.

von laila962 am 15.04.2024
Eine Geschichte wird interessanter, wenn sie präzise Charaktere und Dialog enthält. Sie ist auch überzeugender, wenn man genau erklärt, wie Dinge passiert sind, und viel leichter zu verstehen, wenn man sich Zeit nimmt, sie angemessen zu entwickeln, anstatt sie zu schnell durchzujagen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
apertius
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
brevitate
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, smallness, narrowness
constituitur
constituere: beschließen, festlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicas
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicare: segnen, weihen, widmen
distincta
distinguere: unterscheiden, trennen
distinctus: streng gesondert, distinct
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
exponas
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
festivitatem
festivitas: Festessen, Festmahl, Heiterkeit
gestum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
intellegendum
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
interpuncta
interpunctum: EN: interpunctuation
ista
iste: dieser (da)
modum
modus: Art (und Weise)
multo
multum: Vieles
multo: strafen, by much, a great deal, very
multus: zahlreich, viel
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
narratio
narratio: Erzählung, story
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
percurritur
percurrere: durchstreifen
personis
persona: Person, Maske, Larve
probabilius
probabiliter: EN: commendably, worthy of approval
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
sermonibus
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum