Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  529

Trahitur etiam aliquid ex historia, ut, cum sex· titius se cassandram esse diceret, multos inquit antonius possum tuos aiaces oileos nominare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Trahitur
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
historia
historia: Geschichte, Forschung, Bericht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sex
sex: sechs
titius
titius: Titius
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
antonius
antonius: EN: Antony/Anthony
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tuos
tuus: dein
aiaces
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ai: EN: alas
nominare
nominare: nennen, ernennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum