Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  522

Ex translatione autem, ut, cum scipio ille maior corinthiis statuam pollicentibus eo loco, ubi aliorum essent imperatorum, turmalis dixit displicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna.949 am 27.05.2019
Von einer Metapher, wie jener größere Scipio, den Korinthern eine Statue an jenem Ort versprechend, wo [Statuen] anderer Imperatoren standen, sagte, dass die gedrängte Aufstellung missfiel.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
translatione
translatio: Übertragung, Transport
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
corinthiis
corinthius: EN: of/from/pertaining to Corinth, Corinthian;
corinthium: EN: Corinthian bronze vessels (pl.)
statuam
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
pollicentibus
polliceri: versprechen
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperatorum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
turmalis
turmalis: scharenweise
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
displicere
displicere: missfallen, nicht behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum