Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  136

In his operibus si quis illam artem comprehenderit, ut tamquam phidias minervae signum efficere possit, non sane, quem ad modum, ut in clipeo idem artifex, minora illa opera facere discat, laborabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.g am 10.01.2015
In diesen Werken, sollte jemand jene Kunst ergriffen haben, so dass er wie Phidias eine Statue der Minerva erschaffen könnte, wird er gewiss nicht mühen, wie derselbe Künstler am Schild, um jene kleineren Werke zu erlernen.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
si
si: wenn, ob, falls
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
artem
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
comprehenderit
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
minervae
minerva: Minerva, Minerva, Roman goddess of wisdom
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
non
non: nicht, nein, keineswegs
sane
sanus: gesund, heil, kräftig
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
modum
modus: Art (und Weise)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
clipeo
clipeus: Rundschild
clipeum: Himmelsgewölbe, Himmelsgewölbe
clipeare: EN: provide/arm with a shield (clipeus) or protection
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
artifex
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, artistic, actor
minora
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
discat
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
laborabit
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum