Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  084

Quicquid erit igitur quacumque ex arte, quocumque de genere, orator id, si tamquam clientis causam didicerit, dicet melius et ornatius quam ipse ille eius rei inventor atque artifex.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandra.8942 am 26.06.2024
Zu jedem Thema, aus jedem Fachgebiet oder jeder Kategorie, wird ein Redner, der es so gründlich studiert hat wie ein Anwalt den Fall seines Mandanten, es besser und gewandter darlegen als derjenige, der es selbst erfunden oder darin spezialisiert ist.

von fynn.821 am 17.08.2018
Was auch immer es sei, aus welcher Kunst, aus welcher Gattung, ein Redner wird, wenn er es wie einen Mandantenfall erlernt hat, darüber besser und geschmückter sprechen als der Erfinder und Schöpfer der Sache selbst.

Analyse der Wortformen

Quicquid
quicquid: alles was
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
quacumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quacumque: wo nur immer, wo nur immer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
arte: eng, dicht, straff
quocumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
de
de: über, von ... herab, von
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
orator
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
si
si: wenn, ob, falls
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
clientis
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
clienta: Klientin, die Hörige, protegee
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
didicerit
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
et
et: und, auch, und auch
ornatius
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
inventor
inventor: Erfinder
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
artifex
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, artistic, actor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum