Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  336

Quod si tu tunc, crasse, dixisses, qui subsidium oratori ex illis disputationibus, quibus philosophi utuntur, ad dicendi copiam petendum esse paulo ante dicebas, et, si tibi pro p· rutilio non philosophorum more, sed tuo licuisset dicere, quamvis scelerati illi fuissent, sicuti fuerunt pestiferi cives supplicioque digni, tamen omnem eorum importunitatem ex intimis mentibus evellisset vis orationis tuae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
tu
tu: du
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
crasse
crassus: dick, fett, dicht
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
dixisses
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
subsidium
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
oratori
orator: Redner, Sprecher
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
disputationibus
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
philosophi
philosophus: philosophisch, Philosoph
utuntur
uti: gebrauchen, benutzen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
copiam
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
petendum
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
paulo
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
paulo: ein wenig
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
dicebas
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
p
p:
rutilio
rutilius: EN: Rutilius
non
non: nicht, nein, keineswegs
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
sed
sed: sondern, aber
tuo
tuus: dein
licuisset
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
quamvis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamvis: beliebig, beliebig
scelerati
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sicuti
sicuti: gleichwie, just as
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pestiferi
pestifer: verseucht, verderblich, ansteckend
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
supplicioque
que: und
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
digni
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
importunitatem
importunitas: Rücksichtslosigkeit
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
intimis
intimus: der innerste, der innere, enger, vertrauteste, innig, innigst
mentibus
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
evellisset
evellere: ausreißen, ausreißen
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
tuae
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum