Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  253

Clarissima m’· curi causa marcique coponi nuper apud centumviros quo concursu hominum, qua exspectatione defensa est?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Clarissima
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
m
M: 1000, eintausend
curi
cures: EN: spear
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
marcique
marcus: EN: Marcus (Roman praenomen)
marcere: welk sein
que: und
coponi
copo: EN: shopkeeper, salesman, huckster
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
centumviros
centumvir: EN: panel of (about 100) judges chosen annually to decide civil suits (pl.)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
concursu
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
concursus: Auflauf, das Zusammenlaufen, Zusammenlaufen, collision, charge/attack
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
exspectatione
exspectatio: Erwartung
defensa
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
defensa: Verteidigung
defensum: EN: defense
defensare: beschützen, verteidigen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum