Antoni incredibilis quaedam et prope singularis et divina vis ingeni videtur, etiam si hac scientia iuris nudata sit, posse se facile ceteris armis prudentiae tueri atque defendere; quam ob rem hic nobis sit exceptus; ceteros vero non dubitabo primum inertiae condemnare sententia mea, post etiam impudentiae; nam volitare in foro, haerere in iure ac praetorum tribunalibus, iudicia privata magnarum rerum obire, in quibus saepe non de facto, sed de aequitate ac iure certetur, iactare se in causis centumviralibus, in quibus usucapionum, tutelarum, gentilitatum, agnationum, adluvionum, circumluvionum, nexorum, mancipiorum, parietum, luminum, stillicidiorum, testamentorum ruptorum aut ratorum, ceterarumque rerum innumerabilium iura versentur, cum omnino, quid suum, quid alienum, qua re denique civis aut peregrinus, servus aut liber quispiam sit, ignoret, insignis est impudentiae.
‹ Vorherige Textstelle oder Nächste Textstelle ›
Analyse der Wortformen
- Antoni
- antonius: EN: Antony/Anthony
- incredibilis
- incredibilis: unglaublich
- quaedam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- et
- et: und, auch, und auch
- prope
- prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
- singularis
- singularis: einzigartig, einzeln
- et
- et: und, auch, und auch
- divina
- divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
- divinus: göttlich
- vis
- vis: Stärke, Gewalt, Kraft
- ingeni
- ingenere: erzeugen, hervorrufen
- ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
- videtur
- videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- si
- si: wenn, ob, falls
- hac
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
- scientia
- scire: wissen, verstehen, kennen
- sciens: wissend, absichtlich
- scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
- iuris
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- nudata
- nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- posse
- posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
- se
- se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
- facile
- facilis: leicht, bequem, locker, simpel
- facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
- ceteris
- ceterus: übriger, anderer
- armis
- armus: Oberarm, Schulter
- armum: Waffen
- prudentiae
- prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
- tueri
- tueri: beschützen, behüten
- atque
- atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
- defendere
- defendere: verteidigen, abwehren, schützen
- quam
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
- ob
- ob: wegen, aus
- rem
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- hic
- hic: hier, dieser, diese, dieses
- nobis
- nobis: uns
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- exceptus
- exceptus: allein, einzig, nur
- excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
- ceteros
- ceterus: übriger, anderer
- vero
- verus: wahr, echt, wirklich
- verum: Wahrheit, Realität, Fakt
- vero: aber, jedoch, in der Tat
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- dubitabo
- dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
- primum
- primus: Erster, Vorderster, Anführer
- primum: zuerst, als erster, erst
- unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
- inertiae
- inertia: Ungeschicklichkeit
- condemnare
- condemnare: verurteilen
- sententia
- sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
- sententiare: EN: decree
- mea
- meus: mein
- meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
- post
- post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
- etiam
- etiam: auch, noch, sogar, außerdem
- impudentiae
- impudentia: Unverschämtheit
- nam
- nam: nämlich, denn
- volitare
- volitare: herumfliegen, schweben (über), schwärmen
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- foro
- forus: Schiffsgang
- forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
- fovere: hegen, wärmen
- haerere
- haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- iure
- iure: mit Recht, rechtmäßig
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- ac
- ac: und, wie, als, und also, und außerdem
- praetorum
- praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
- tribunalibus
- tribunal: Tribunal
- iudicia
- iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
- privata
- privare: berauben
- privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
- magnarum
- magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
- rerum
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- obire
- obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- quibus
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- saepe
- saepe: oft, häufig
- saepes: Hecke, Zaun, Gehege
- non
- non: nicht, nein, keineswegs
- de
- de: über, von ... herab, von
- facto
- facere: tun, machen, handeln, herstellen
- factum: Tat, Verfahren, Tatsache
- feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
- sed
- sed: sondern, aber
- de
- de: über, von ... herab, von
- aequitate
- aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
- ac
- ac: und, wie, als, und also, und außerdem
- iure
- iure: mit Recht, rechtmäßig
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- certetur
- certare: kämpfen, wetteifern, streiten
- iactare
- iactare: werfen, schmeißen
- se
- se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- causis
- causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
- centumviralibus
- centumviralis: der Hundertmänner
- in
- in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
- quibus
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- usucapionum
- capio: erfassen, sich aneignen, aussuchen, empfangen
- usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
- uti: gebrauchen, benutzen
- usucapere: durch Verjährung erwerben
- tutelarum
- tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
- gentilitatum
- gentilitas: Sippenverwandschaft
- agnationum
- agnatio: EN: birth after father's will/death
- adluvionum
- adluvio: EN: inundation, flood
- circumluvionum
- circumluvio: Umspülung
- nexorum
- nectere: knüpfen, bind
- nexus: Verbindung, Gefüge, Verknüpfung, Leibeigener
- nexum: Darlehen
- mancipiorum
- mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb
- parietum
- paries: Wand, Mauer
- luminum
- lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
- stillicidiorum
- stillicidium: der herabfallende Tropfen
- testamentorum
- testamentum: Testament, letzter Wille
- ruptorum
- rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
- ruptor: Verletzer
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- ratorum
- reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
- ratus: berechnet, gültig
- ceterarumque
- ceterus: übriger, anderer
- que: und
- rerum
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- innumerabilium
- innumerabilis: unzählig, countless, numberless
- iura
- iurare: schwören
- ius: Recht, Pflicht, Eid
- versentur
- versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
- cum
- cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
- omnino
- omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- suum
- suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
- suum: Eigentum
- sus: Sau, Schwein
- quid
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- quis: jemand, wer, was
- alienum
- alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
- alienum: fremdes Gut
- qua
- qua: wo, wohin
- qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
- re
- res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
- denique
- denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
- civis
- civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- peregrinus
- peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
- servus
- servus: Diener, Sklave
- aut
- aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
- liber
- libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
- liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
- quispiam
- qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
- sit
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- ignoret
- ignorare: nicht kennen, nicht wissen
- insignis
- insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
- insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
- insignire: einprägen
- est
- esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
- impudentiae
- impudentia: Unverschämtheit