Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  205

Omnes enim, sive artis sunt loci sive ingeni cuiusdam ac prudentiae, qui modo insunt in ea re, de qua scribimus, anquirentibus nobis omnique acie ingeni contemplantibus ostendunt se et occurrunt; omnesque sententiae verbaque omnia, quae sunt cuiusque generis maxime inlustria, sub acumen stili subeant et succedant necesse est; tum ipsa conlocatio conformatioque verborum perficitur in scribendo, non poetico, sed quodam oratorio numero et modo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chiara.836 am 20.02.2024
Wenn wir über ein Thema schreiben, offenbaren sich uns alle Gedanken – ob sie aus Technik oder aus natürlichem Talent und Weisheit stammen – während wir sie suchen und mit unserer vollen geistigen Kapazität untersuchen. Alle besonders treffenden Gedanken und Ausdrücke jeder Art fließen ganz natürlich aus unserer Feder. Dann, während wir schreiben, nimmt die Anordnung und Struktur der Worte Gestalt an, nicht in poetischem Metrum, sondern in einer Art rednerischem Rhythmus und Fluss.

von noemi.m am 01.12.2020
Für alle Orte, ob sie nun der Kunst oder einem bestimmten Talent und einer gewissen Weisheit angehören, die in der Sache gegenwärtig sind, über die wir schreiben, offenbaren sie sich und begegnen uns, die wir mit ganzer Schärfe des Geistes suchen und betrachten; und alle Gedanken und alle Worte, die in ihrer jeweiligen Art am hervorragendsten sind, müssen unter die Spitze des Griffels geraten und ihm folgen; sodann wird die Anordnung und Gestaltung der Worte beim Schreiben vollendet, nicht in poetischer, sondern in einer gewissen rednerischen Zahl und Maß.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
acumen
acumen: Scharfsinn, Spitze, spur
anquirentibus
anquirere: EN: seek, search diligently after, inquire into, examine judicially
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
conformatioque
conformatio: Gestaltung, Gestaltung, form
que: und
conlocatio
conlocatio: EN: placing/siting (together)
contemplantibus
contemplare: betrachten
cuiusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
de
de: über, von ... herab, von
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
generis
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingeni
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
ingenere: erzeugen, hervorrufen
ingenere: erzeugen, hervorrufen
inlustria
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
insunt
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loci
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
occurrunt
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
omnesque
que: und
omnis: alles, ganz, jeder
omnia
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnique
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
omne: alles
oratorio
oratorius: rednerisch
ostendunt
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
perficitur
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
poetico
poeticus: dichterisch
prudentiae
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scribendo
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scribimus
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sive
sive: oder wenn ...
sive: oder wenn ...
stili
stilus: Griffel, Schreibgriffel, der Griffel, der Schreibgriffel, pencil, iron pen
sub
sub: unter, am Fuße von
subeant
subire: auf sich nehmen
succedant
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tum
tum: da, dann, darauf, damals
verbaque
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum