Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (I)  ›  192

Sed causarum, quae sint a communi quaestione seiunctae, partim in iudiciis versari, partim in deliberationibus; esse etiam genus tertium, quod in laudandis aut vituperandis hominibus poneretur; certosque esse locos, quibus in iudiciis uteremur, in quibus aequitas quaereretur; alios in deliberationibus, quae omnes ad utilitatem dirigerentur eorum quibus consilium daremus; alios item in laudationibus, in quibus ad personarum dignitatem omnia referrentur; cumque esset omnis oratoris vis ac facultas in quinque partis distributa, ut deberet reperire primum quid diceret, deinde inventa non solum ordine, sed etiam momento quodam atque iudicio dispensare atque componere; tum ea denique vestire atque ornare oratione; post memoria saepire; ad extremum agere cum dignitate ac venustate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
causarum
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
a
a: von, durch, Ah!
communi
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
quaestione
quaestio: Suche, Forschung, Frage
seiunctae
seiungere: absondern
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
versari
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
deliberationibus
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, consideration
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laudandis
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
vituperandis
vituperare: tadeln, kritisieren
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
poneretur
ponere: setzen, legen, stellen
certosque
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
que: und
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
locos
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
logos: Wort, Witz
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
uteremur
uti: gebrauchen, benutzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aequitas
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit
quaereretur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
alios
alius: der eine, ein anderer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
deliberationibus
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, consideration
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
dirigerentur
dirigere: leiten, lenken, führen, steuern, formieren, richten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
daremus
dare: geben
alios
alius: der eine, ein anderer
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laudationibus
laudatio: Lobrede, das Loben, praising
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
personarum
persona: Person, Maske, Larve
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
referrentur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
oratoris
orator: Redner, Sprecher
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quinque
quinque: fünf
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partire: teilen, aufteilen, verteilen
distributa
distribuere: verteilen, einteilen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
deberet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
reperire
reperire: finden, wiederfinden
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
inventa
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
non
non: nicht, nein, keineswegs
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
momento
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
dispensare
dispensare: EN: manage
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
componere
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
vestire
vestire: bekleiden, kleiden
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ornare
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
saepire
saepire: umzäunen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
venustate
venustare: EN: make lovely/attractive
venustas: Anmut, Schönheit, Anmut, charm, grace

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum