Quas ego si quis sit unus complexus omnis, idemque si ad eas facultatem istam ornatissimae orationis adiunxerit, non possum dicere eum non egregium quendam hominem atque admirandum fore; sed is, si quis esset aut si etiam umquam fuisset aut vero si esse posset, tu esses unus profecto, qui et meo iudicio et omnium vix ullam ceteris oratoribus, pace horum dixerim laudem reliquisti.
von mohammad.u am 05.02.2016
Wenn jemand alle diese Dinge umfasst hätte und demzugleichen jene Gabe der geschmücktesten Rede hinzufügte, könnte ich nicht sagen, dass er kein herausragender und bewundernswerter Mensch wäre; aber ein solcher, wenn es ihn gäbe oder je gegeben hätte oder wahrhaftig geben könnte, wärest du ganz gewiss, der sowohl nach meinem Urteil als auch nach dem aller anderen kaum ein Lob für andere Redner übrig gelassen hätte, wenn ich es mit Erlaubnis dieser Männer sagen darf.
von filipp.q am 27.10.2023
Wenn jemand all diese Fähigkeiten beherrschen und sie mit der Gabe eleganter Rede verbidnen würde, kann ich nicht leugnen, dass er wahrhaft außergewöhnlich und bewundernswert wäre. Doch wenn es eine solche Person gibt, je gegeben hat oder je geben könnte, wärest gewiss du es, der meiner Meinung und der aller anderen nach kaum Raum für Lob anderer Redner gelassen hat - wenn ich das ohne die Anwesenden zu beleidigen sagen darf.