Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  499

At enim ne iratus quidem juppiter plus regulo nocuisset, quam sibi nocuit ipse regulus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.l am 15.10.2014
Nicht einmal Jupiter in seinem Zorn hätte Regulus mehr schaden können, als Regulus sich selbst geschadet hat.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
enim
enim: nämlich, denn
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
iratus
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
juppiter
juppiter: EN: Jupiter
plus
multum: Vieles
plus: mehr
regulo
regulus: kleiner König, prince;
nocuisset
nocere: schaden
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
sibi
sibi: sich, ihr, sich
nocuit
nocere: schaden
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
regulus
regulus: kleiner König, prince;

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum