Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  499

At enim ne iratus quidem juppiter plus regulo nocuisset, quam sibi nocuit ipse regulus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick.844 am 25.05.2020
Selbst der zornige Jupiter hätte Regulus nicht mehr geschadet als Regulus sich selbst geschadet hat.

von valentin.l am 15.10.2014
Nicht einmal Jupiter in seinem Zorn hätte Regulus mehr schaden können, als Regulus sich selbst geschadet hat.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
enim
enim: nämlich, denn
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iratus
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
juppiter
juppiter: EN: Jupiter
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nocuisset
nocere: schaden
nocuit
nocere: schaden
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
regulo
regulus: kleiner König, prince;
regulus
regulus: kleiner König, prince;
sibi
sibi: sich, ihr, sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum