Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  419

Si qui sapiens rogatus sit ab eo, qui eum heredem faciat, cum ei testamento sestertium milies relinquatur, ut antequam hereditatem adeat luce palam in foro saltet, idque se facturum promiserit, quod aliter heredem eum scripturus ille non esset, faciat quod promiserit necne?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp915 am 11.12.2017
Angenommen, ein weiser Mensch wird aufgefordert, einen Handel einzugehen: Jemand verspricht, ihn zum Erben einzusetzen und ihm eine Million Sesterzen in seinem Testament zu hinterlassen, jedoch nur unter der Bedingung, dass er sich bei Tageslicht auf dem öffentlichen Platz zum Tanz bereit erklärt. Wenn er dieses Versprechen nur gibt, weil es die einzige Möglichkeit ist, Erbe zu werden, sollte er dann sein Wort halten oder nicht?

von eric.9812 am 05.05.2016
Wenn ein weiser Mann von jemandem gefragt würde, der ihn zum Erben macht, und ihm per Testament eine Million Sesterzen hinterlassen würde, dass er vor Antritt des Erbes am hellichten Tag öffentlich auf dem Forum tanzen solle, und er dies zu tun versprochen hätte, weil der andere ihn sonst nicht als Erben einsetzen würde - sollte er halten, was er versprochen hat, oder nicht?

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
rogatus
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
heredem
heres: Erbe
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
sestertium
sesterti: EN: two and a half (2 1/2)
sestertium: EN: 1000 sestertii
sestertius: der Sesterz
milies
milies: EN: thousand times
mille: tausend, Meile (mille passus)
relinquatur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
adeat
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
luce
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
foro
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
fovere: hegen, wärmen
saltet
saltare: springen, tanzen
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
que: und
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
promiserit
promittere: versprechen, geloben
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
heredem
heres: Erbe
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
scripturus
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
promiserit
promittere: versprechen, geloben
necne
necne: oder nicht (Doppelfrage)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum