Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  361

Possunt enim cuiquam esse utiles angores, sollicitudines, diurni et nocturni metus, vita insidiarum periculorumque plenissima?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von otto.945 am 01.06.2013
Kann denn jemandem Kummer, Sorgen, tag- und nachtgleiche Ängste, ein Leben voller Hinterlist und Gefahren nützlich sein?

Analyse der Wortformen

Possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
enim
enim: nämlich, denn
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utiles
utilis: brauchbar, nützlich
angores
angor: Angst, Atemnot
sollicitudines
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
diurni
diurnum: Tagesration, täglich, alltäglich
diurnus: bei Tage, täglich, alltäglich, of the day
et
et: und, auch, und auch
nocturni
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
insidiarum
insidia: Hinterhalt, Falle
periculorumque
periculum: Gefahr
que: und
plenissima
plenus: reich, voll, ausführlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum