Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  306

Qui hoc non perviderit, ab hoc nulla fraus aberit, nullum facinus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea.g am 16.03.2020
Wer dies nicht durchschaut hat, bei dem wird weder Betrug noch Verbrechen fehlen.

von mika968 am 17.01.2014
Wer dies nicht durchblickt, wird jeder Täuschung und jedem Verbrechen fähig sein.

Analyse der Wortformen

Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
perviderit
pervidere: überschauen
ab
ab: von, durch, mit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
fraus
fraus: Betrug, Täuschung
aberit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum