Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  022

Quod eo magis miror, quia scriptum a discipulo eius posidonio est, triginta annis vixisse panaetium posteaquam illos libros edidisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent.v am 04.08.2017
Was mich umso mehr verwundert, als sein Schüler Posidonius aufgezeichnet hat, dass Panaetius dreißig Jahre nach der Veröffentlichung jener Bücher gelebt hat.

von luzi9879 am 29.09.2021
Ich finde dies umso überraschender, da laut dem Bericht seines Schülers Posidonius Panaetius dreißig Jahre nach der Veröffentlichung jener Bücher gelebt hat.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
miror
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
quia
quia: weil
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
a
a: von, durch, Ah!
discipulo
discipulus: Schüler, Jünger
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
triginta
triginta: dreißig, dreissig
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
vixisse
vivere: leben, lebendig sein
posteaquam
posteaquam: nachdem
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
edidisset
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum