Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  142

Nec tamen nostrae nobis utilitates omittendae sunt aliisque tradendae, cum his ipsi egeamus, sed suae cuique utilitati, quod sine alterius iniuria fiat, serviendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kaan903 am 02.09.2019
Gleichwohl sollten wir unsere Vorteile nicht verzichten und anderen abgeben, wenn wir selbst dieser Dinge bedürftig sind, sondern jeder sollte seinen eigenen Vorteil verfolgen, der ohne Schaden für einen anderen geschehen kann.

von lynn.904 am 14.10.2020
Wir sollten unsere eigenen Interessen nicht aufgeben und sie nicht anderen überlassen, wenn wir sie selbst benötigen, sondern jeder sollte auf seine eigenen Interessen achten, solange dabei niemand anderes geschädigt wird.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nobis
nobis: uns
utilitates
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
omittendae
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aliisque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
que: und
tradendae
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
egeamus
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
sed
sed: sondern, aber
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
utilitati
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
serviendum
servire: dienen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum