Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  132

Cum enim quaerimus, si celare possint, quid facturi sint, non quaerimus, possintne celare, sed tamquam tormenta quaedam adhibemus, ut si responderint se impunitate proposita facturos, quod expediat, facinorosos se esse fateantur, si negent, omnia turpia per se ipsa fugienda esse concedant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip971 am 31.03.2020
Wenn wir Menschen fragen, was sie tun würden, wenn sie unentdeckt blieben, geht es uns nicht wirklich um ihre Fähigkeit, Handlungen zu verbergen. Vielmehr führen wir eine Art moralischen Test durch: Wenn sie antworten, dass sie alles tun würden, was ihnen nützt, wenn ihnen Straffreiheit garantiert wäre, gestehen sie damit ein, Kriminelle zu sein; wenn sie es ablehnen, erkennen sie an, dass falsche Handlungen allein deshalb vermieden werden sollten, weil sie falsch sind.

von lina.a am 27.05.2015
Denn wenn wir fragen, ob sie es verbergen könnten, was sie tun würden, fragen wir nicht, ob sie es verbergen können, sondern wir wenden gewissermaßen bestimmte Folterungen an, damit sie, wenn sie antworten, dass sie bei in Aussicht gestellter Straffreiheit das tun würden, was zweckmäßig ist, sich selbst als verbrecherisch eingestehen, und wenn sie es verneinen, zugestehen, dass alle schändlichen Dinge um ihrer selbst willen zu vermeiden sind.

Analyse der Wortformen

adhibemus
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
celare
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
concedant
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expediat
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
facinorosos
facinorosus: verbrecherisch, criminal
facturi
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
facturos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fateantur
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
fugienda
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
impunitate
impunitas: Straflosigkeit
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
negent
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proposita
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quaerimus
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
responderint
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tormenta
tormentare: EN: torture
tormentum: Geschütz, Geschoss, Folter, Folterbank, Marter, Qual, Pein, Zwang, Winde, schwere Wurfmaschine
turpia
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum