Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  109

Hanc igitur partem relictam explebimus nullis adminiculis, sed, ut dicitur, marte nostro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tuana918 am 18.02.2015
Wir werden diesen verbleibenden Abschnitt daher ohne jede Hilfe vervollständigen, und zwar, wie man so sagt, aus eigener Kraft.

Analyse der Wortformen

Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
relictam
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
explebimus
explere: ausfüllen, erfüllen
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
adminiculis
adminiculum: Stütze, Hilfsmittel, pole, stake
sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
marte
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
nostro
noster: unser, unsere Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum