Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  036

Quod qui parum perspiciunt, ii saepe versutos homines et callidos admirantes, malitiam sapientiam iudicant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sebastian.u am 09.04.2020
Diejenigen, die wenig verstehen, bewundern oft verschlagene und gerissene Menschen und halten Bosheit für Weisheit.

von diego.t am 10.09.2015
Menschen, denen Einsicht fehlt, bewundern oft verschlagene und geschickte Individuen und verwechseln Bosheit mit Weisheit.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
perspiciunt
perspicere: durchschauen, erkennen
ii
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
II: 2, zwei
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
versutos
versutus: verschlagen, drehbar, adroit
homines
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
callidos
callidus: klug, schlau, gewitzigt, verschlagen, sly, cunning
admirantes
admirari: bewundern
malitiam
malitia: Schlechtigkeit, Bosheit, malice
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
iudicant
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum