Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  334

Itaque, quod apollo pythius oraclum edidit, spartam nulla re alia nisi avaritia esse perituram, id videtur non solum lacedaemoniis, sed etiam omnibus opulentis populis praedixisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne.973 am 08.07.2013
Daher scheint das, was Apollo Pythius als Orakel verkündet hat, dass Sparta durch nichts anderes als durch Habgier zugrunde gehen würde, nicht nur für die Lakedämonier, sondern auch für alle wohlhabenden Völker vorhergesagt worden zu sein.

von luan.d am 04.01.2021
Und so, als der Pythische Apollo die Prophezeiung gab, dass allein die Habgier Sparta zugrunde richten würde, scheint er dies nicht nur für die Spartaner, sondern für alle reichen Völker vorhergesagt zu haben.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
apollo
apollo: EN: Apollo
pythius
pythius: pythisch
oraclum
oraclum: EN: oracle (place/agency/mouthpiece)
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
spartam
sparta: Hptst. Lakoniens
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
avaritia
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
perituram
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
non
non: nicht, nein, keineswegs
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
lacedaemoniis
daemonium: EN: spirit
daemonion: EN: spirit
lacus: See, Trog, Wasserbecken
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
opulentis
opulens: EN: wealthy
opulentus: reich, mächtig
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praedixisse
praedicere: prophezeien, mention in advance

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum