Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  326

Sed in illo alia maiora; laus abstinentiae non hominis est solum, sed etiam temporum illorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno.9925 am 13.04.2021
Doch es gab andere, bedeutendere Aspekte an ihm; seine Selbstbeherrschung war nicht nur aufgrund seines persönlichen Charakters lobenswert, sondern auch wegen der Zeit, in der er lebte.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
laus
laus: Ruhm, Lob
abstinentiae
abstinentia: Enthaltsamkeit, Fasten, Genügsamkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum