Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  478

Nos autem naturam sequamur et ab omni, quod abhorret ab oculorum auriumque approbatione fugiamus; status, incessus, sessio, accubitio, vultus, oculi, manuum motus teneat illud decorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caroline838 am 19.05.2023
Wir sollten der Natur folgen und alles vermeiden, was die Augen und Ohren beleidigt; unsere Körperhaltung, Gangart, Sitzweise, Liegeposition, Gesichtsausdruck, Blickkontakt und Handbewegungen sollten alle eine angemessene Würde bewahren.

von chiara.843 am 09.08.2013
Lasst uns der Natur folgen und von allem fliehen, was nicht der Billigung von Augen und Ohren entspricht; Haltung, Gang, Sitzen, Liegen, Gesichtsausdruck, Augen, Handbewegungen sollen jene Angemessenheit bewahren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abhorret
abhorrere: zurückschrecken, abweichen
accubitio
accubitio: Liegen, Platznehmen bei Tisch, Liegen, lying (at table)
approbatione
approbatio: Beweis, Zustimmung
auriumque
auris: Ohr
que: und
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
decorum
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
et
et: und, auch, und auch
fugiamus
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incessus
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
incessere: EN: assault, attack
incessus: Gang, das Einherschreiten, Gangart
manuum
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
Nos
nos: wir, uns
oculi
oculus: Auge
oculorum
oculus: Auge
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sequamur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sessio
sessio: das Sitzen, Sitz, Sitzen, Sitzplatz
status
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
teneat
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum