Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  412

De graecis autem dulcem et facetum festivique sermonis atque in omni oratione simulatorem, quem eirona graeci nominarunt, socratem accepimus, contra pythagoram et periclem summam auctoritatem consecutos sine ulla hilaritate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

De
de: über, von ... herab, von
graecis
graecus: Grieche; griechisch
graecus: griechisch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
dulcem
dulcare: süßen
dulcis: angenehm, süß, lieblich
et
et: und, auch, und auch
facetum
facetus: fein, freundlich, humorous
festivique
festivus: festlich, heiter
que: und
sermonis
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
simulatorem
simulator: Nachahmer
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
graeci
graecus: Grieche; griechisch
graecus: griechisch
nominarunt
nominare: nennen, ernennen
socratem
socrates: Socrates
accepimus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
et
et: und, auch, und auch
summam
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
consecutos
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
ulla
ullus: irgendein
hilaritate
hilaritas: Heiterkeit, lightheartedness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum