Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  407

Itaque victus cultusque corporis ad valitudinem referatur et ad vires, non ad voluptatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franziska.829 am 17.12.2019
Unsere Ernährung und körperliche Pflege sollten auf die Erhaltung von Gesundheit und Kraft abzielen, nicht auf Vergnügen.

von catarina926 am 12.02.2016
Daher sollten Ernährung und Körperpflege auf Gesundheit und Kraft ausgerichtet sein, nicht auf Vergnügen.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
victus
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
corporis
corpus: Körper, Leib
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
valitudinem
valitudo: EN: good health, soundness
referatur
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
non
non: nicht, nein, keineswegs
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum