Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  219

Nihil vero putare esse praeter voluptatem, non membra, non sensus, non ingenii motum, non integritatem corporis, non valitudinem corporis, summae mihi videtur inscitiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessio.961 am 18.05.2015
Es mir als der Gipfel der Unwissenheit zu erscheinen, zu glauben, dass nichts existiert außer Vergnügen - und dabei unsere Gliedmaßen, unsere Sinne, unsere geistige Aktivität, unsere körperliche Unversehrtheit und unsere Gesundheit zu ignorieren.

von moritz841 am 09.02.2016
Es scheint mir höchster Unwissenheit zu entsprechen, nichts für existent zu halten außer der Lust, nicht die Glieder, nicht die Sinne, nicht die Bewegung des Geistes, nicht die Ganzheit des Körpers, nicht die Gesundheit des Körpers.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
putare
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
non
non: nicht, nein, keineswegs
membra
membrum: Körperteil, Glied
non
non: nicht, nein, keineswegs
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
non
non: nicht, nein, keineswegs
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
motum
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
integritatem
integritas: Unversehrtheit, Reinheit, Echtheit
corporis
corpus: Körper, Leib
non
non: nicht, nein, keineswegs
valitudinem
valitudo: EN: good health, soundness
corporis
corpus: Körper, Leib
summae
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
mihi
mihi: mir
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
inscitiae
inscitia: Ungeschick

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum