Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  380

Adhibenda est igitur quaedam reverentia adversus homines et optimi cuiusque et reliquorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara.w am 13.01.2015
Wir müssen daher allen Menschen Respekt entgegenbringen, sowohl denjenigen von höchstem Verdienst als auch allen anderen.

von leonhardt9923 am 02.12.2017
Daher muss man gewissen Personen gegenüber eine Ehrerbietung zeigen, sowohl gegenüber den Besten als auch gegenüber den übrigen.

Analyse der Wortformen

Adhibenda
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
reverentia
revereri: verehren
reverens: ehrerbietig
reverentia: Ehrfurcht, Scheu, Verehrung, Achtung
adversus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
homines
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
optimi
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
et
et: und, auch, und auch
reliquorum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum