Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  297

Ut enim alios omittam, nobis rem publicam gubernantibus nonne togae arma cesserunt?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.m am 25.06.2013
Um von anderen zu schweigen, haben bei unserer Staatsführung nicht die Waffen der Toga gewichen?

Analyse der Wortformen

enim
enim: nämlich, denn
alios
alius: der eine, ein anderer
omittam
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
nobis
nobis: uns
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
gubernantibus
gubernare: steuern
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
togae
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
cesserunt
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum