Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  224

Magnum est enim eadem habere monumenta maiorum, eisdem uti sacris, sepulchra habere communia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathias.o am 23.11.2023
Groß ist es in der Tat, dieselben Denkmäler der Vorfahren zu haben, dieselben heiligen Riten zu nutzen, gemeinsame Gräber zu besitzen.

von aalyha.g am 12.09.2020
Es ist wahrhaft bedeutsam, die Denkmäler unserer Vorfahren zu teilen, dieselben religiösen Rituale zu praktizieren und gemeinsame Grabstätten zu haben.

Analyse der Wortformen

communia
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
eisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
monumenta
monumentum: Denkmal, Grabmal
sacris
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sepulchra
sepulchrum: EN: grave, tomb
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum