Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  198

Acceptorum autem beneficiorum sunt dilectus habendi, nec dubium, quin maximo cuique plurimum debeatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia.v am 11.05.2014
Wir müssen unterscheidend sein in der Anerkennung empfangener Gefälligkeiten, und es besteht kein Zweifel, dass wir denen am meisten schuldig sind, die am meisten für uns getan haben.

Analyse der Wortformen

Acceptorum
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
acceptor: Empfänger, wer etwas annimmt
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
beneficiorum
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dilectus
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
habendi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
quin
quin: dass, warum nicht
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
plurimum
multus: zahlreich, viel
multum: Vieles
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
plurimum: das meiste
debeatur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum