Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III)  ›  622

Nec enim umquam dubium fuit, quin valeat conventio, si duo inter se pacti sunt ut ad unum quidem duae partes et damni et lucri pertineant, ad aliam tertia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip.851 am 30.03.2017
Es war nie zweifelhaft, dass eine Vereinbarung gültig ist, wenn zwei Personen untereinander vereinbaren, dass ein Partner zwei Drittel sowohl der Verluste als auch der Gewinne erhält, während der andere ein Drittel bekommt.

von leonard.s am 07.07.2016
Es war niemals zweifelhaft, dass die Vereinbarung gültig ist, wenn zwei untereinander vereinbart haben, dass einem zwei Teile sowohl des Verlustes als auch des Gewinns zustehen sollen, dem anderen der dritte Teil.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliam
alius: der eine, ein anderer
conventio
conventio: Volksversammlung, Übereinkommen
damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
duo
duo: zwei, beide
enim
enim: nämlich, denn
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
lucri
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pacti
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pertineant
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quin
quin: dass, warum nicht
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
valeat
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
umquam
umquam: jemals
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum