Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  120

Quo in genere etiam in re publica multa peccantur, ut ille, qui, cum triginta dierum essent cum hoste indutiae factae, noctu populabatur agros, quod dierum essent pactae, non noctium indutiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tobias.j am 14.06.2023
In dieser Kategorie werden auch in der Republik viele Dinge falsch gemacht, wie bei jenem Mann, der, nachdem mit dem Feind ein Waffenstillstand von dreißig Tagen vereinbart worden war, nachts die Felder verwüstete, weil der Waffenstillstand für Tage, nicht für Nächte vereinbart worden war.

von sofia.822 am 01.08.2014
Auch in der Politik werden viele ähnliche Fehler gemacht, wie der Fall des Mannes zeigt, der während eines dreißigtägigen Waffenstillstands nachts Felder verwüstete und behauptete, die Vereinbarung erwähne Tage, aber nicht Nächte.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
peccantur
peccare: sündigen, einen Fehler machen, sich einen Fehltritt leisten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
triginta
triginta: dreißig, dreissig
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
indutiae
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
noctu
noctu: nachts, at night
populabatur
populare: verwüsten
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pactae
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
non
non: nicht, nein, keineswegs
noctium
nox: Nacht
indutiae
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum