Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  101

Sunt etiam, qui aut studio rei familiaris tuendae aut odio quodam hominum suum se negotium agere dicant nec facere cuiquam videantur iniuriam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius.b am 02.02.2024
Es gibt auch solche, die entweder aus Eifer zum Schutz des Familienbesitzes oder aus einer gewissen Abneigung gegen Menschen behaupten, ihre eigenen Angelegenheiten zu verfolgen und niemandem Schaden zuzufügen zu scheinen.

von julia.t am 01.10.2018
Es gibt auch Menschen, die behaupten, sie würden nur ihre eigenen Angelegenheiten verfolgen, sei es, weil sie die Interessen ihrer Familie schützen wollen, oder weil sie eine gewisse Abneigung gegen Menschen haben, und die nicht glauben, dass sie jemandem damit schaden.

Analyse der Wortformen

Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
tuendae
tueri: beschützen, behüten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
agere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
dicant
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum