Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  220

Uno in genere relinqui videbatur vocis suffragium, quod ipse cassius exceperat, perduellionis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Christina am 01.11.2022
Nur eine Art von Abstimmung schien übrig zu bleiben: die mündliche Abstimmung in Fällen von Hochverrat, die Cassius ausdrücklich für sich selbst vorbehalten hatte.

von kristoph875 am 04.02.2015
In einer Kategorie schien die Stimmenabgabe, die Cassius selbst vorbehalten hatte, des Hochverrats übrig zu bleiben.

Analyse der Wortformen

in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
relinqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vocis
vox: Wort, Stimme, Sprache
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
cassius
cassius: EN: Cassius, Roman gens
exceperat
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
perduellionis
perduellio: Hochverrat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum