Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  014

Ut enim magistratibus leges, ita populo praesunt magistratus, vereque dici potest, magistratum esse legem loquentem, legem autem mutum magistratum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joanna.844 am 11.12.2019
Wie Gesetze über den Amtsträgern stehen, so stehen Amtsträger über dem Volk, und wahrhaftig kann man sagen, dass ein Amtsträger ein sprechendes Gesetz ist, ein Gesetz aber ein stummer Amtsträger.

von lio.d am 01.05.2016
Wie Gesetze die Beamten regieren, so regieren Beamte das Volk, und wir können wahrhaftig sagen, dass ein Beamter das Gesetz mit einer Stimme ist, während das Gesetz ein stummer Beamter ist.

Analyse der Wortformen

enim
enim: nämlich, denn
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
praesunt
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
vereque
equus: Pferd, Gespann
ver: Frühling, Jugend
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
loquentem
loqui: reden, sprechen, sagen
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
mutum
mutus: stumm, sprachlos, silent, mute
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum