Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (III)  ›  132

C· vero gracchi tribunatus sicis quas ipse se proiecisse in forum dixit, quibus digladiarentur inter se cives, nonne omnem rei publicae statum perturbavit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.l am 13.01.2024
Hat Gaius Gracchus' Zeit als Volkstribun nicht den gesamten Republikanischen Staat destabilisiert, als er zugab, Dolche in das Forum geworfen zu haben, wodurch Bürger in Gewalt gegeneinander aufgebracht wurden?

von maxime.941 am 23.02.2024
Hat nicht die Tribunatur des Gaius Gracchus den gesamten Staatszustand der Republik mit den Dolchen, von denen er selbst sagte, er habe sie in das Forum geworfen, mit denen die Bürger gegeneinander kämpfen könnten, vollständig erschüttert?

Analyse der Wortformen

C
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
digladiarentur
digladiari: EN: fight (gladiatorial)
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
perturbavit
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
proiecisse
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sicis
sica: Dolch
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
tribunatus
tribunatus: Tribunat, office of tribune
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum