Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  094

Quomque omnia quae rationem habent praestent iis quae sint rationis expertia, nefasque sit dicere ullam rem praestare naturae omnium rerum, rationem inesse in ea confitendum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lara869 am 02.12.2023
Und da alle Dinge, die Vernunft besitzen, denjenigen überlegen sind, die der Vernunft entbehren könnten, und es unzulässig wäre zu sagen, dass irgendetwas der Natur aller Dinge überlegen sei, muss zugegeben werden, dass Vernunft in ihr vorhanden ist.

von aleksandra.961 am 09.06.2014
Da rationale Wesen höher stehen als nicht-rationale Wesen, und es absurd wäre zu behaupten, dass irgendetwas der universellen Natur überlegen sein könnte, müssen wir schließen, dass die universelle Natur selbst Vernunft enthält.

Analyse der Wortformen

confitendum
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
dicere
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
digerere: streuen, verteilen, auflösen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expertia
expers: unteilhaftig
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inesse
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
naturae
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
nefasque
que: und
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
praestent
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quomque
que: und
quom: EN: when, at the time/on each occasion/in the situation that, together/jointly/along/simultaneous with, amid
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rationis
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum