Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  352

Statuit enim collegium locum publicum non potuisse privata religione obligari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno.a am 20.04.2018
Das Kollegium hat festgestellt, dass ein öffentlicher Ort nicht durch eine private religiöse Weihe gebunden werden kann.

Analyse der Wortformen

Statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
enim
enim: nämlich, denn
collegium
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
privata
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
religione
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
obligari
obligare: binden, verpflichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum