Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  331

C· mari sitas reliquias apud anienem dissipari iussit sylla victor, acerbiore odio incitatus, quam si tam sapiens fuisset quam fuit vehemens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

C
C: 100, einhundert
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
sitas
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
reliquias
reliquia: Überrest, Rest
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
anienem
anus: alte Frau, Greisin; After
enare: herausschwimmen
dissipari
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
victor
victor: Sieger
acerbiore
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
incitatus
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitatus: angetrieben, erregt
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
si
si: wenn, ob, falls
tam
tam: so, so sehr
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum