Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  200

Nihil domi, nihil militiae per magistratus gestum sine eorum auctoritate posse cuiquam probari?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar9866 am 19.10.2015
Nichts, was von Amtsträgern in zivilen oder militärischen Angelegenheiten unternommen wurde, konnte von jemandem ohne deren Autorität gebilligt werden.

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
nihil
nihil: nichts
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
per
per: durch, hindurch, aus
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
gestum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
probari
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum