Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  199

Quid, legem si non iure rogata est tollere, ut titiam decreto conlegi, ut livias consilio philippi consulis et auguris?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah.w am 13.01.2019
Was wäre, wenn man ein Gesetz aufheben würde, das nicht rechtmäßig erlassen wurde, wie etwa das Titische Gesetz durch Beschluss des Kollegiums oder die Livischen Gesetze auf Rat von Philippus, der sowohl Konsul als auch Augur war?

von nick.945 am 10.11.2024
Was wäre, wenn ein Gesetz aufgehoben würde, das nicht rechtmäßig vorgeschlagen wurde, wie die Titia durch Dekret des Kollegiums, wie die Liviae durch Rat des Konsuls und Auguren Philippus?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
rogata
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tollere
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
titiam
titius: Titius
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
conlegi
conlegium: EN: college/board (priests)
conligere: EN: collect, assemble, bring/gather/hold/keep together, amass, assemble, bring/gather/hold/keep together
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
et
et: und, auch, und auch
auguris
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum